Моя душа стала жити окремо (Переклад)

Мій спільник Владислав Бурбела та молода поетеса Марія Дачковська готуються до фестивалю “Відкрита ніч”, де покажуть анімацію у виконанні Влада на вірш Марії.

Soul-Poem

Для участі у фестивалі було потрібне субтитрування англійською, за яким звернулися до мене. Врешті-решт, було вирішено для субтитрів використовувати дослівний точний переклад, однак автори ролику сказали, що якби йшлося про дублювання, то використали би мій, літературний варіант.

Оригінал ви можете прочитати тут. Переклад – під постером.Read More »

Simply aMazing!

Хочете, щоби ваш кліп, рекламний ролик чи презентація викликали емоції? Якщо так, то спеціально для вас з’явилася нова студія aMaze. Слідкуйте також за оновленнями на facebook.

Студія aMaze

Це проект мого хорошого друга, колеги і спільника Владислава Бурбели.Read More »

Князь Ігор

Команда Бурбела-Чубко-Прокопчук завершила свою роботу над проектом інтелектуального журналу про відеоігри “Князь Ігор”. Сумарно видання передбачало 52 сторінки, проте за умовами іспиту достатньо було зробити 12. Ми зробили більше.

Обкладинка.Read More »